борис родионов

rodionov


Борис Родионов / историк водки, писатель


Previous Entry Поделиться Next Entry
Лекция 7. Водка: Метаморфозы напитка и названия
борис родионов
rodionov
Большинство людей в нашей стране убеждано, что слово «водка» произошло от слова «вода». В.В. Похлебкин в своей «Истории водки» категорически заявляет: «Сам по себе факт, что название «водки»-напитка произошло от слова «вода» и, следовательно, каким‑то образом связано по смыслу или содержанию с «водой», не вызывает никакого сомнения».
В то же время лингвист В.Е. Моисеенко так же категорически с таким подходом не согласен и утверждает, что в русском языке слова «вода» и «водка» имеют разные корни. В одном случае «вод», в другом - «водк», что с его точки зрения, находит подтверждения в морфологии, т.е. в анализе способов построения слов содержащих либо один, либо другой корень. По его мнению слово «водка» является очень давним заимствованием из хотя и генетически родственного, славянского, но всё-таки иноязычного источника.
Сторонники русского происхождения слова «водка» выдвигают еще одну теорию, согласно которой оно является производным от водить, вести (проводка, сводка и т.д.).
Вышеприведенными версиями далеко не исчерпывается весь список. Достаточно в поисковике интернета набрать словосочетание «происхождение слова водка», и вы окунетесь в бурлящий мир неиссякаемых фантазий. Характерная особенность - на всех форумах специалисты - лингвисты, так же как вышеупомянутый В.Е. Моисеенко, практически единодушно отвергают происхождение слова «водка» от «воды», на основании каких-то только им понятных, правил образования слов в русском языке.
Но мне не удалось найти ни одной теории, которая объясняла бы еще одну интересную особенность. В русских документальных источниках не единожды зафиксированно написание слова водка через «т» - «вотка», а не через «д». Например, «Вотка липова цвету (1633 г.), вотки цвету из василкового.- «Изволишь чарку вотки (?) - Вотку неуживаю». В своем походном журнале сподвижник Петра I фельдмаршал Б.П. Шереметьев часто писал «кушали вотку».
Очень похоже, что в те времена такое написание через «т» было довольно распространенно. В серьезной, вызывающей доверие и уважение книге И. Куркина и Е. Никулиной «Повседневная жизнь русского кабака от Ивана Грозного до Бориса Ельцина», приводится свидетельство современника о любимой Петром I австерии, где он появлялся «с знатными персонами и министрами пред обедом на чарку вотки». Но, может быть, мы имеем дело с обычными грамматическими ошибками? Однако, как тогда быть с Указом Елизаветы 1751 года - «"Указ ея императорского величества самодержецы всероссийской ис правительствующего сената камор коллегии по указу ея императорского величества правительствующий сенат слушав оной коллегии доношение приказали помещиком и вотчинником про домовые их расходы вотку в уездах в селех в селцах и деревнях при помещиковых дворах где для винного их курения с платежом в казну поведёрных денег для курения простаго вина на домовые их расходы и для подряду и поставки на кабаки кубы и казаны с платежом по ведер денег заклеймены и простое вино курить им дозволено". В грамотности царских писарей сомневаться не приходится.
Поэтому любая гипотеза происхождения слова «водка» должна учитывать и этот факт употребления буквы «т» вместо «д». Но в этом случае написание слова «вотка» через «т» опровергает его происхождение от «вода», так же как и «водить» нисколько не менее, чем любые лингвистические анализы.
Но самое главное, что и профессионалы и любители - лингвисты чаще всего делают одну и ту же логическую ошибку, пытаясь вывести этимологию слова «водка» исходя из современного его понимания в качестве знакомого им алкогольного напитка. Все строят свои умозаключения исходя из того посыла, что алкогольный напиток и его название должны возникнуть практически одновременно. И это правильно - надо же как то называть то, что делаешь. Но уже доказано - передоказано, что алкогольный напиток, полученный в Руси путем перегонки зернового сырья, с момента возникновения и вплоть до середины XIX века именовался как угодно (горячее вино, хлебное вино, простое вино и т.д. и т.п.), но только не «водка». Термин «водка» , появившийся чуть ли не на столетие позже, употреблялся исключительно для обозначения лекарственных настоек, а затем вина, настоянного на пряно-ароматических добавках. А значит, и искать этимологию слова «водка» надо в привязке к лекарственным настойкам, а не к алкогольному напитку, существовавшему задолго до появления этого слова и имевшему свое изначальное название. Понимание этого факта превращает в пустую болтовню и бесплодные лингвинистические упражнения попытки вывести происхождение слова «водка», опираясь на его современное употребление и игнорируя историческую трансформацию самого слова (в ранних источниках - «вотка») и напитка им обозначаемого.
На мой взгляд наименее непротиворечивая версия принадлежит непрофессионалу - театральному режиссеру Андрею Россинскому. Суть ее такова. Всеми, в том числе В.В. Похлебкиным, признано, что первоначально, слово «водка» обозначало лекарственные препараты на основе горячего (хлебного) вина. Образоваться оно вполне могло следующим образом: аптекари, вполне естественно, могли использовать латинское «aqua vitae», то есть «аквавита», а так как это все-таки были лекарства, и объем их был невелик, в народной речи это вполне могло принять уменьшительную форму «аквавитка».
Со временем в русском языке «аквавитка» могла вполне естественно трансформироваться сначала в «витку», а затем и в «вотку». (Здесь, пожалуй, единственное слабое место в предложенной логической цепочке, поскольку непонятно, насколько правила и традиции , формировавшегося в то время русского языка, позволяли такую трансформацию. Так что, в этом вопросе слово за профессионалами - лингвистами.) Поскольку в разговорном языке буквы «т» и «д» перед согласной «к» на слух воспринимаются практически одинаково, то долгое время при написании этого слова различные «писари» писали его по разному в зависимости от того, как «слышали». (Кстати, если бы это слово однозначно ассоциировалось с водой, то такой разноголосицы в написании быть не могло. Никогда слово «вода» не писалось через «т» - «вота»). Со временем, где-то уже во второй половине XVII века общепринятым стало написание через «д».
Мне это объяснение симпатично еще и тем, что в соответствии с ним русское «водка», образовалось от латинского «aqua vitae», как и многие названия напитков-дистиллятов в других языках, такие как британское «whisky», американское whiskey», польское «wodka» и «okowitka», датская «akvavit».
Но, независимо от моих симпатий, следует признать, что к настоящему времени общепринятой версии происхождения слова «водка» в русском языке не существует.

  • 1

Есть качественные марки

Сколько б не прочитал статей о истории водки, каждый старается написать свое и все время узнаешь для себя все новое. Не знаю кто как считает, но водка это все равно будет только русский напиток. Есть у нас сейчас много разных марок, вот только не все они качественны. Еще не понимаю для чего нужны смешные названия. Я привык выпивать более известные марки и обычно проверенные. Вот друг недавно посоветовать попробовать марку Байкал. Вообще раньше на полках ее встречал, но как то нерешался, хотя название до боли известное, ведь есть у нас величайшее озеро байкал. вообщем марка хорошая, главное имеет качество и приятный мягкий вкус.

Re: Есть качественные марки

Уверен был, что водка и водка однокоренные, а "к" - суффикс просто. Интересно, ничего не скажешь!
Водку Байкал тоже пробовал - хорошего качества, ничего не скажешь, даже решил к НГ ее приобрести.

  • 1
?

Log in

No account? Create an account